Current Location: Homepage > Chinese Version (Bilingual Information) > updates > Text
苏州工业园区中新联合协调理事会十一次会议举行
Thursday,August 27,2009 Posted: 11:07 BJT(0307 GMT)    



  苏州工业园区中新联合协调理事会第十一次会议24日在新加坡举行。中国国务院副总理、理事会中方主席王岐山和新加坡副总理、理事会新方主席黄根成共同主持了会议。

  王岐山说,苏州工业园区建设是中新友好合作的典范,为中国加快推进工业化、城镇化提供了一种有益的借鉴和探索。他说,苏州工业园区开发建设15年来,经历了各种考验,实现了快速发展。特别是去年下半年以来,园区有效应对国际金融危机的冲击,保持了平稳健康发展势头,展现了苏州工业园区的生机和活力。

  王岐山指出,中新合作永无止境,潜力无限。当前苏州工业园区已站在新的起点上,双方应通过总结过去15年的经验,进一步贯彻落实科学发展观,从加快推进中国工业化、城镇化的角度把中新合作这篇大文章做深做好。园区应继续发挥先行先试的窗口示范作用,进一步加快产业升级和结构调整,加强体制机制创新,全面推进创新园区、绿色园区、和谐园区建设。王岐山说,中国政府将一如既往地支持苏州工业园区的建设,愿与新方共同努力,推动中新合作向更高水平发展。

  黄根成说,园区建设的巨大成就证明15年前新中两国领导人作出的合作建设苏州工业园区的决策富有远见,是完全正确的。通过园区建设,进一步加强新中关系,分享了新加坡在国家建设发展中的经验,造福了两国人民。在当今国际金融危机背景下,应推动园区建设更好更快发展。

  会议讨论通过了苏州工业园区发展报告。中新两国政府有关方面负责人参加了上述会议。

  王岐山是应新加坡副总理黄根成的邀请,于23日抵达新加坡,开始进行为期4天的正式访问的。

  商务部部长陈德铭、副部长马秀红参加了会议。

Big Medium-sized Small】 【Print】 【Transmit】 【E-mail

All articles marked with "Article type: Original" posted on the website of the Ministry of Commerce and its sub-sites are copyrighted by this Website and its sub-sites. Any reproduction or use by any other websites, media or individuals must be attached with a clear indication of "Source: Ministry of Commerce Website".

All articles posted on this website or its sub-sites marked with "Article type: reproduced" or "Article type: translated" and "Article type: redistributed" come from other media, and are provided solely for the user's information, which does not mean this Website or its sub-sites endorse the ideas thereof or assume any legal liability or responsibility for their authenticity. Any other media, websites or individuals must maintain the source of information indication on this Website or its sub-sites when using the information, and shall assume legal liability for the use.

  Release Comment: Pen Name: View Comment