Current Location: Homepage > Chinese Version (Bilingual Information) > Speech > Text
中华人民共和国国务院副总理王岐山在2008’国际投资论坛上的演讲
Wednesday,September 10,2008 Posted: 08:44 BJT(0044 GMT)  商务部

尊敬的各位来宾,
女士们,先生们,朋友们:

    很高兴在厦门参加2008’国际投资论坛。首先,我代表中国政府,对远道而来的各位嘉宾表示热烈欢迎!在当前经济全球化深入发展,国际经济金融面临诸多挑战的形势下,深入探讨“加强国际投资合作,促进全球经济发展”这一主题,具有很强的针对性和前瞻性。
    今年是中国改革开放30周年。30年来,中国成功实现了从计划经济体制到社会主义市场经济体制、从封闭半封闭到全方位开放的伟大历史转折,经济社会发展取得了举世瞩目的巨大成就。经济总量已跃至世界第4位,进出口总额位居世界第3位,人民生活实现总体小康。特别是加入世界贸易组织以来,中国进入了全面开放的新阶段,无论是开放的广度和深度,还是开放的质量和水平,推进的步伐都是前所未有的,中国与全球经济的融合日益加深,更加密不可分。改革开放不仅有力地推动了中国的经济发展、体制创新和社会进步,而且促进了世界经济的繁荣稳定。
    我们也深知,中国仍处于并将长期处于社会主义初级阶段,实现现代化任重而道远。伴随着工业化、城市化加速发展,体制机制加快转型,对外开放深入推进,中国既面临发展机遇,也面临不少困难和挑战。我们将按照中共十七大的部署,坚定不移地走中国特色社会主义道路,深入贯彻落实科学发展观,加快转变经济发展方式,切实推动经济发展由粗放型向集约型转变,努力实现发展的速度与结构、质量、效益相统一,促进国民经济又好又快发展。
    今年以来,中国经济发展经受了严峻的挑战和考验。国内遭受历史罕见的低温雨雪冰冻、汶川特大地震等严重自然灾害。外部受到世界经济增长放缓、全球通胀压力加大、国际金融市场动荡等不利影响。面对十分复杂的国内外形势,我们及时采取了一系列应对措施,使国民经济朝着宏观调控的预期目标发展,中国经济形势总体上是好的。今年上半年,国内生产总值同比增长10.4%,消费、投资、出口增长更趋均衡。我们有信心、有能力战胜当前的困难和挑战,实现保持经济平稳较快发展、控制物价过快上涨的目标。

女士们,先生们,朋友们!
    伴随着改革开放的伟大历程,外资进入中国的步伐不断加快并迅速壮大,带来了大量资金、先进技术和管理经验,成为推动中国经济发展的重要力量。利用外资规模和质量不断提高,中国已连续16年成为吸引外资最多的发展中国家,许多跨国公司把中国作为投资首选地。外资涉足的领域不断拓宽,基本涵盖了农业、制造业、服务业等各个领域。利用外资从单一的投资建厂等直接投资为主,扩展到参股、并购、证券发行等多种方式。与此同时,中国企业“走出去”步伐也在不断加快。
    中国将继续坚持对外开放的基本国策不动摇,不断完善利用外资和对外投资的政策措施,为外资企业在华发展开辟更加广阔的空间。
    第一,更加注重改善投资环境。继续加快建设服务型政府,坚持依法行政,寓管理于服务之中,不断提高行政效率和服务水平。进一步完善现代市场体系,加强法制建设,保护知识产权,为广大投资者营造公平竞争的市场环境、公开透明的法治环境和稳定可预见的政策环境。近年来,中国政府采取的统一内外资企业所得税制度、环境保护、颁布实施劳动合同法和反垄断法等措施,都有助于促进企业的公平竞争,推动企业提高竞争力和可持续发展。
    第二,着力提高利用外资质量。充分发挥利用外资在推进自主创新、产业升级和促进区域协调发展等方面的积极作用,优化利用外资产业结构和地区布局。进一步鼓励外资投向高新技术产业、现代农业、节能环保产业、现代服务业和承接服务外包业务,鼓励高端制造和研发环节在华发展。引导外资积极参与东北等老工业基地振兴和中西部地区发展。同时,严格限制高耗能、高排放产业向我国转移。
    第三,不断创新利用外资方式。在完善外商投资政策、建立健全监管体系的基础上,鼓励外商依法通过多种方式参与国有企业改组改造。鼓励外商设立创业投资企业,完善创业投资退出机制。鼓励跨国公司加快本土化,在中国设立地区总部、研发中心、采购中心、物流中心、营运中心,与中国配套企业在人员培训、流程管理、市场开拓等方面开展更紧密的合作。
    第四,强化企业社会责任。通过加强引导和监管,推动包括外资企业在内的所有企业,重视改善劳动条件,维护劳动者权益,采用先进节能环保技术,自觉节约能源资源和保护生态环境,积极参与抢险救灾、社会援助等公益事业,促进社会和谐稳定。
    第五,积极支持有条件的国内企业“走出去”。经过多年来的努力,部分中国企业已具备在某些领域对外投资的能力和条件。我们鼓励有条件的企业对外直接投资和跨境经营,引导企业开展境外加工贸易,支持企业在研发、生产、销售等方面开展国际化经营,培育中国的跨国公司和国际知名品牌。欢迎各国企业与中国企业开展合作,共同开拓国际市场。

女生们,先生们,朋友们!
    中国政府一贯支持推动贸易和投资自由化、便利化,反对任何形式的保护主义。我们愿与世界各国一道,顺应经济全球化的潮流,努力消除贸易和投资障碍,共同应对各种困难和挑战,促进世界经济繁荣稳定。
    参加本届论坛的许多来宾是中国的老朋友,长期致力于中外交流与合作,见证了中国改革开放的发展历程。希望大家充分利用这个平台,加强交流,增进了解,努力达成更多的共识和合作成果,为推动国际投资合作和世界经济繁荣稳定作出新贡献。
    预祝2008’国际投资论坛圆满成功!
    谢谢大家!

Big Medium-sized Small】 【Print】 【Transmit】 【E-mail

All articles marked with "Article type: Original" posted on the website of the Ministry of Commerce and its sub-sites are copyrighted by this Website and its sub-sites. Any reproduction or use by any other websites, media or individuals must be attached with a clear indication of "Source: Ministry of Commerce Website".

All articles posted on this website or its sub-sites marked with "Article type: reproduced" or "Article type: translated" and "Article type: redistributed" come from other media, and are provided solely for the user's information, which does not mean this Website or its sub-sites endorse the ideas thereof or assume any legal liability or responsibility for their authenticity. Any other media, websites or individuals must maintain the source of information indication on this Website or its sub-sites when using the information, and shall assume legal liability for the use.

  Release Comment: Pen Name: View Comment